《南浦别》全文 注释 翻译 赏析 作者 典型考题

在本文快速跳转:全文 注释 翻译 赏析 作者 典型考题

一、全文

南浦凄凄别,西风袅袅秋。
一看肠一断,好去莫回头。

二、注释

  1. 南浦:南面的水边,后常用称送别之地。
  2. :分别,别离。
  3. 袅袅(niǎo):吹拂,这里形容西风吹拂。
  4. 好去:放心前去。
  5. :不要。

三、翻译

在南浦凄凉愁苦地分别,秋风萧瑟黯淡。回头看一次就肝肠寸断,好好离去吧,不要再回头了。

四、赏析

  • 景情相生:诗的前两句 “南浦凄凄别,西风袅袅秋”,点出送别的地点是 “南浦”,时间是 “西风袅袅” 的秋天。“南浦” 作为送别之地的代名词,令人顿生离忧,而秋天的西风萧瑟,木叶飘零,更增添了离愁别绪。“凄凄”“袅袅” 两个叠字,分别形容内心的凄凉愁苦和秋景的萧瑟黯淡,两者相生相衬,将离情别绪渲染得十分浓厚。
  • 细节传情:后两句 “一看肠一断,好去莫回头” 描写细腻。分手后,离人频频回头,这一 “看” 本是平常动作,却将离人心中难以言表的千种离愁、万般情思表露无遗,可谓 “此时无声胜有声”。诗人连用两个 “一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊表现得淋漓尽致。最后诗人劝慰离人不要回头,看似平淡,实则是想控制双方难以自抑的情感,内心的悲楚已到极点。

五、作者

白居易(公元 772 年 – 公元 846 年),字乐天,自号香山居士、醉吟先生,河南新郑人,祖籍山西太原,后迁居下邽(今陕西渭南北)。官居太子少傅,世称白傅、白文公。他与李白、杜甫并称唐代三大诗人,与元稹并称 “元白”,与刘禹锡并称 “刘白”,是中唐时期的著名诗人。其诗歌作品具有浓厚的写实特点,通俗易懂,便于流传,强调讽喻,讽喻诗成就最高,叙事诗也成就颇高,如《琵琶行》《长恨歌》等。

六、典型考题