《良狗捕鼠》出自《吕氏春秋・士容论》。
一、全文
齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:“是良狗也。” 其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:“此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!” 其邻桎其后足,狗乃取鼠。
二、注释
- 相:观察,识别。
- 假:借,这里是 “委托” 的意思。
- 期年:一周年。
- 是:这。
- 志:心意。
- 善:善于,擅长。
- 畜:养。
- 取:捕捉。
- 麋:似鹿而体小的一种动物。
- 桎:指将脚用绳索或链条系起来。
三、翻译
齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:“这是一条好狗呀!” 那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他将这个情况告诉了那个会识别狗的人。那个善于识别狗的人说:“这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。” 后来这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。
四、赏析
这则寓言通过讲述良狗起初不捕鼠,经相狗者指点捆绑其后腿才捕鼠的故事,阐述了 “人尽其才,物尽其用” 的道理。每个人或事物都有其特长和志向,不能强求它们去做不擅长或不感兴趣的事情。同时,也提醒人们要善于发现和利用人才的优点,为其提供合适的条件和环境,让其才能得以充分发挥。反之,如果才非所用,大材小用,就会如同绑起良狗的后腿让它捕鼠一样,是对人才或事物的浪费。
五、作者
《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的一部杂家著作,所以《良狗捕鼠》的作者可视为吕不韦及其门客团队。